TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:5

Konteks
1:5 Through him 1  we have received grace and our apostleship 2  to bring about the obedience 3  of faith 4  among all the Gentiles on behalf of his name.

Roma 2:4

Konteks
2:4 Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know 5  that God’s kindness leads you to repentance?

Roma 2:19-20

Konteks
2:19 and if you are convinced 6  that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 2:20 an educator of the senseless, a teacher of little children, because you have in the law the essential features of knowledge and of the truth –

Roma 8:14

Konteks
8:14 For all who are led by the Spirit of God are 7  the sons of God.

Roma 15:18

Konteks
15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 8  of the Gentiles, by word and deed,

Roma 16:26

Konteks
16:26 but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith –
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Grk “through whom.”

[1:5]  2 tn Some interpreters understand the phrase “grace and apostleship” as a hendiadys, translating “grace [i.e., gift] of apostleship.” The pronoun “our” is supplied in the translation to clarify the sense of the statement.

[1:5]  3 tn Grk “and apostleship for obedience.”

[1:5]  4 tn The phrase ὑπακοὴν πίστεως has been variously understood as (1) an objective genitive (a reference to the Christian faith, “obedience to [the] faith”); (2) a subjective genitive (“the obedience faith produces [or requires]”); (3) an attributive genitive (“believing obedience”); or (4) as a genitive of apposition (“obedience, [namely] faith”) in which “faith” further defines “obedience.” These options are discussed by C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 1:66. Others take the phrase as deliberately ambiguous; see D. B. Garlington, “The Obedience of Faith in the Letter to the Romans: Part I: The Meaning of ὑπακοὴ πίστεως (Rom 1:5; 16:26),” WTJ 52 (1990): 201-24.

[2:4]  5 tn Grk “being unaware.”

[2:19]  6 tn This verb is parallel to the verbs in vv. 17-18a, so it shares the conditional meaning even though the word “if” is not repeated.

[8:14]  7 tn Grk “For as many as are being led by the Spirit of God, these are.”

[15:18]  8 tn Grk “unto obedience.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA